french translation please:D

Points Forts:

- Le transporteur 2 est un film passionnant, parce que il rempli d’actions
- Le récit est totalement compréhensible.
- Transporter est 2 un bon suite du récit, parce que le récit de Transporteur 2 ressemble le récit de Transporter 1.
- Le film a beaucoup effet spéciaux
- Nous Trouvons Transporteur 2 meilleur que Transporteur 1, parce que Transporteur 2 a plus action que Transporteur 1.

Please dont make totally diffrent sentences, just tell me what i did wrong in grammar:D and tell me how it should be.

please french ppl help me!

VIVA LA FRANCE<3!
Comments
17
ok. French sucks.
weird shizzle
- Transporter est 2 un bon suite du récit, parce que le récit de Transporteur 2 ressemble le récit de Transporter .

Seriously. How can you write such a sentence?
tjezes :\
even I am better =P
Le transporteur 2 est un film passionnant, parce qu'il est rempli d’actions
- Le récit est totalement compréhensible.
- Le Transporteur 2 est une bonne suite du récit, parce que le récit du Transporteur 2 ressemble au récit du Transporteur 1.
- Le film contient beaucoup effet spéciaux
- Nous trouvons le Transporteur 2 meilleur que le Transporteur 1, parce que le Transporteur 2 contient plus d'action que le premier.
please take the mistakes away, but dont write too good sentences, just a lil bit noob sentence, but just good okay? (my teacher doesn't believe i can french that good:P)

Je dis les points faibles:

Il y a ne devenait pas parlé peu dans le film.
Le personage principal Audrey a mal joué, parce que il a joué ne sensible pas.
Parfois le film était un petit peu enfantin.

Je n’aime pas du tout une film d'action, Je préféré une film de comédie.
Selon nous c’est un raisonnable bon film, mais il n'est pas formidable.
Parent
Il y a ne devenait pas parlé peu dans le film : I don't understand. Do you mean there are only a few of dialogs in the film ?

Le personage principal Audrey est mal joué, parce que l'actrice n'est pas sensible (?)
Parfois le film était un petit peu enfantin.

Je n’aime pas du tout les films d'action, je préfère un film de comédie.
Selon nous c’est un raisonnable bon film, mais il n'est pas formidable.

(I let some mistakes for your teacher :D)
Parent
he meant that the actors speak too less.

2nd sentence my friend meant that, the actrice, she didnt act sensible enough u know
Parent
Il n'y a pas assez de dialogue dans le film (the actors speak too less = les acteurs ne parlent pas assez)

About the bad actress, my sentence is good :)
Parent
love you thank you verry much molly
Parent
help me with the following sophism:

Ignoratio elenchi / cible manquée: Ce médicament contre le vieillissement ne se vendra jamais. Notre laboratoire a montré qu'il ne pouvait avoir aucun effet contre le vieillissement.



In what way this is a sophism????? I mean if it has no effects to the aging process and if this has been proven by some laboratory , the people wont buy it. But in my book there is written that the the argument doesnt prove the thesis but i dont fucking understand why
Because if it CAN NOT have an effect AGAINST the growing older, that means, it CAN have an effect AGAINST the growning older.

Your sentences isnt correct, there is 2 "NO" sentences in one, which means "YES".

"Ce médicament contre le vieillissement ne se vendra jamais. Notre laboratoire a montré qu'il ne pouvait avoir aucun effet contre le vieillissement."

And its correct now =]
Parent
its written like this in the syllabus and i really doubt that our professor would make such an error.

and this has nothing to do with double negation.

In the description is written:
Ce type de sophismes, connu sous le nom d'ignoratio elenchi, consitse en la démonstration d'une autre thèse que celle qui était en question.

And here is the problem, i dont understand in what way the argument doesnt prove the thesis.
Parent
le transporter sux hard plz die in a dark corner
Even if i hate Patou, i have to agree.

For fun :

Points Forts :

- Le transporteur 2 est un film passionnant, parce qu'il est rempli d’action.

- Le scénario est simple, et compréhensible : on ne réfléchit pas trop en le regardant, on se détent!

- Le Transporteur 2 est dans la lignée du premier. En effet le scénario reste axé sur le même thème : l'action et les courses pursuites.

- Le film est rempli d'effets spéciaux, ce qui le rend agréable et excitant à regarder!

- Transporteur 2 procure beaucoup plus d'adrénaline que le premier du nom, il y a beaucoup plus d'action, de personnages, et de lieux différents. L'histoire est mieux ficelée!

Greetz from France.

Well this is not really a translation, but it's better France, and i am sure that you will got a 20/20 with it ;o
Yeah just his teacher doesn't believe he can speak such a good french :)
Parent
Back to top