Need German help!
•
26 May 2008, 16:37
•
Journals
I'm suppose to return something I ordered from Germany, but I need help translation this text:
"Unfreie Pakete können wir systembedingt nicht annehmen.
Deshalb ist es notwendig das paket ausreichend frankiert zurückzusenden.
Wenn der Fehler für die Reklamation bei uns liegt, werden wir das Porto erstatten.
Bei Umtausch ist es notwendig in das ausreichend frankierte paket 4,00€ beizulegen.
Ein von uns unfrei zurück geschickter Umtausch kostet Sie 12,00€"
I'd appreciate it if someone would bother translate it.
I tried an online translator, but it was too mongo to comprehend.
"Unfreie Pakete können wir systembedingt nicht annehmen.
Deshalb ist es notwendig das paket ausreichend frankiert zurückzusenden.
Wenn der Fehler für die Reklamation bei uns liegt, werden wir das Porto erstatten.
Bei Umtausch ist es notwendig in das ausreichend frankierte paket 4,00€ beizulegen.
Ein von uns unfrei zurück geschickter Umtausch kostet Sie 12,00€"
I'd appreciate it if someone would bother translate it.
I tried an online translator, but it was too mongo to comprehend.
but i have problems with understanding as well. Seems to me that if they send you a pecket back it costs 12 €, but not sure about this
That's why you need to send the packet really postpaid.
If the error that lead to the reclamation is located at us, we will of course compensate the postage.
In case of replacing it's neccessary to add 4,00e to the well postpaid packet.
A replacement that was made by us without the right postage will cost you 12,00e.
Dunno if it's 100% right but at least u might get the idea.
Thanks for your time.