Could anyone that's pretty good at french help me translating this (english/dutch dont rly care). (just word per word translation)
Quote Mon enfant, ma soeur,
Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble!
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble!
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde;
C'est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D'hyacinthe et d'or;
Le monde s'endort
Dans une chaude lumière.
This is too hard to translate to english unless I actually take a lot of time...
Blame my english skills :(
+ It has rhymes :'(
+ the english translations of this have been adjusted and changed to fit the rhymes etc
Had french exam on it.Had to explain wich choice he did to show the paradox of the love relationship