Dubbing or not?

When you are in a cinema, when you sit in front of your pc, tv, w/e- do you prefer watching a movie with dubbing or with subtitles? Why?

image: cat_icon_demos_256
Comments
92
original, english.
subs...
subs DUH this shouldnt even be a question ffs
subtitles!

laughing my ass off everytime i switch channels and see Jurassic Park or smth in german on some german channel, sounds so stupid
how can you watch movies with subtitles? you have to concentrate on the text all the time and cant focus on the story ,,sensless
you have just learned to read or what if u have to focus all the time on subtitles? :l
Parent
mate, it's common knowledge that reading subtitles while watching the movie does not make you miss anything.
Parent
I dunno how people do but it doesnt take me a second to read it and at the same time I focus on the movie. I guess it's something to get used to.
Parent
i've watched several series like lost,pb etc with subs because it wasn'T translated yet, but i dont quite prefer it, i mean i read&understand it but you can't just relax and lean back while watching always gotta be focused
Parent
it's natural. You dont concentrate on the subs you just see them. Hard to explain, but it isnt hard :D
Parent
Hundub is really decent.
Everyone who answers dubbing should be locked up.
everyone which are belgians should be locked up
Parent
Whatever you say Johnny Engrish.
Parent
unluckily you ate the bite.. gratz

always so cool to see when ppl here on crossfire starts to act like they would have IQ over 2050324066

"nice english :D:D:D:D::D:D:D:D:SD:SA::"
Parent
Yes, you are right, people who are able to write english without making any stupid spelling mistakes are all savants.
Parent
dont mind as far somebody's english is understandable. aint better if everybody would only speak a home language here
Parent
subtitles ofc.

dub fucking sucks.
the only show i prefer dubbed is Spongebob!
dubbed or original,but no fucking subtitles
you dudes dub everything, if i come by a german channel with a movie on, it sounds so retarded
Parent
personal preference, its because most people older than 40 cant speak english in any way here in germany
Parent
ok i wasn't offending you in any way i hope you're still ok with me and wish me luck im sorry mate and stuff arschgesicht <#3443
Parent
lol, well i hate you, but atleast you're not a traitor unlike other people :P
Parent
you shouldnt be such a whiner, that would help

:'D
Parent
öÖ it was a joke, i dont hate you :'(
and its a reflex to whine ingame,cant do anything about it :(((
Parent
I know, but it just doesn't help in any way :P
Parent
i know it^^
at the beginning i didnt whine,but after my pc started to suck and i had framelag after framelag...
Parent
subs
dubbing is a crime
Original. If language other than swedish or english I use english subs. If english language no subs.
subs ofc - dubbing ruins the whole interpretation of the actor. I mean I payed that much money to hear Angelina Jolie talk, not to hear some random german girl read a text.
You paid for an Angelina Jolie movie? =/
Parent
Just giving an example..
Parent
german dubbing is great every actor has a different dub voice and it's mostly dubbed very well..in germany any shit is dubbed anyway so no need to watch it with fucked up subs
how do you know it's good dubbed if you haven't seen the original?
Parent
I've watched e.g. Matrix countless times with english talking/english subs and dubbed in german. I guess I can say: It was amanzingly well dubbed.
Parent
its mostly the comedy movies/series that get ruined by dubbing. translating jokes is often just not possible.
Parent
i have seen some movies/series in german and english and there was no big difference. and well dubbed means i dont get annoyed while watching
Parent
some movies are quite good but in general you can screw any with film with gangsters. there is no way to translate that american swearing. I never realised how bad pulp fiction is dubbed after seeing it in english.

have a look at that scene of pulp fiction:
http://www.youtube.com/watch?v=3KkxCyN2gJs
http://www.youtube.com/watch?v=PE9Qm8mShik

"du bist ein smarter mistkerl, das war richtig!"
"you are a smart motherfucker, that's right!"

...
Parent
original language + subs
depends on the film...
eg:
Dark knight - original + sub
Tropic thunder - dub

oh and please dont be that snob, most of you like to watch movies with dub
tropic thunder dubbed is just bad.
Parent
maybe in your country..
Parent
hungarians cannot catch a niggers voice.
Parent
Hell no. Watched couple of episodes of a serie on French television and a movie on German television and both were 'orrible. You have to be a real disaster in reading if you prefer dubs over subs.
Parent
I still have a trauma after watching southpark with german dubs about half a year ago. The only good dub I've heard must've been dragonball z. Because goku had a girly voice in japanese.
oO southpark in german owns :)
Parent
At leasts it's better dubbed than Family Guy
Parent
Original English > everything.
Maybe with additional english subs if there are scenes with foreign languages in it.
subs ofc! dubbing is for children's movies..
it's really sad that everything gets dubbed in germany. I did not really care for a long time and then I learned english and realized how fucked up most dubs are.

I usually prefer to watch movies without subtitles as they distract a lot. it's only necessary if you don't understand what is said.
Quoteit's only necessary if you don't understand what is said.

unexpected
Parent
bist wohl allen deutschen übersetzer auf dieser welt überlegen. is ne marktlücke junge, kriegst später bestimmt nen gutbezahlten job
Parent
Alle Übersetzungen von Englisch auf Deutsch sind so wie du, siehe: Scheiße.
Parent
komm geh mir aus den augen du hässliches wesen
Parent
Keine Lust irgend wie, vielleicht in ein paar Jahren...
Parent
With subs or without. I would never watch a dubbed version!
subtitles is the right answer!
subs for the win!
homer with iron maiden ofc ;)

polaki ^^
rrrrrrrrrrrrraged ^^
Parent
hahahahaha xD my little polaki go sing some nubbie papa roach songs ;)
Parent
I'd prefer singing Manowar or RATM :) BTW, I'll send u a couple of songs from Rock Festival in Wegorzewo later- there was a band called Jack Frost- Ukrainian one- good songs to listen imo
Parent
i'll send you some iron maiden albums have them all so np xD
Parent
fine :) I think I got some on my pc, gotta check later when I'm back from my gf's place:)
Parent
YOU STILL DIDNT NOTICE THAT THOSE SSHHHH FROM YOUR WARDROBE IS ME HIDING??!!!!11
Parent
xD hehe love you ;)
Parent
+100 honestly. Jar Jar Binks undubbingable<3
it really depends

for comedy value, oldschool martial art films dubbed ADD to the viewing experience

but generally I prefer subtitles - not because its easier but dubbing voices rarely have any acting skill so cant portray the emotion as much as the original actor did... even if its in another language you can generally understand the emotion ;)
Subs ofc

Dubbing sucks, It's fucking horrible to watch TV @ Spain x:DDDD

They are dubbing everything
So true, German TV has turned shit a while ago, partly due to dubbing, partly due to bad programme.
no subtitles, no dubbing.
depends

anime --> subs ofc
subs, but sometimes its really nice to watch a movie like shrek, ice age and stuff with polish dub.
prefer english movies without subs (must dutch subs suck and make the movie lame), dubbing is a crime!
dubbing = never
subs = only if it's really too hard to understand. (almost never - only non english movies)
fucking snobs........... dub is not a negative thing
without anything?
i love dubbing but since that doesn't happen too often in dutch, subtitles are perfect aswell
No, only shitheads like german do that shit x>
subs, but 2 often there are mistakes in the translation :<
Dubbing & subtitling are integral to ensure that films have a longer reach thereby paving a cultural transfer between countries & regions.

Each of it requires high level of artistic/technical input to ensure a quality output which can be enjoyed by the audience.

the choice of "medium of transfer" (dubbing or subtitling ) is often condemend due to multiple reasons which have again deep sub-reasons.there is always a history which governs why a certain section of people react differently to it.

Dubbing is good as it adds more life to the characters (unless the dubber had a bad throat !)
Subtitling is preferred by some who need to relate to original interactions.
Now as the vol. of content for dubs/subs increases the quality affects often resulting in often bad experiences in either of it.

If there a specific forum whereby audience can address such issues the studios/companies will ensure there is more quality check on the output thereby enriching the final experience of a viewer.

http://www.media-movers.com
Back to top