german translation needed
•
18 Dec 2008, 20:20
•
Journals
Could a friendly german translate this?
In return no nazi jokes for you this night.
(and maybe something more hrhr)
Vor erstinbetriebnahme des holzspalters sollte die entluftungsschraube ungefahr 2-3 umdrehungen geoffnet werden, damit der oltank luftrei wird. Die luft im oltank muss uber die entluftungsschraube solange abgelassen werden, bis hydraulikol austritt. Danach die entluftungsschraube wieder zudrehen und prufeln ob die schraube dicht absliesst.
Wichtig: Die entluftung des oltanks ist absolut erforderlich, da es sonst zu permanenten schaden im hydrauliksystem kommen kann und der holzspalter beschadigt wird
In return no nazi jokes for you this night.
(and maybe something more hrhr)
Vor erstinbetriebnahme des holzspalters sollte die entluftungsschraube ungefahr 2-3 umdrehungen geoffnet werden, damit der oltank luftrei wird. Die luft im oltank muss uber die entluftungsschraube solange abgelassen werden, bis hydraulikol austritt. Danach die entluftungsschraube wieder zudrehen und prufeln ob die schraube dicht absliesst.
Wichtig: Die entluftung des oltanks ist absolut erforderlich, da es sonst zu permanenten schaden im hydrauliksystem kommen kann und der holzspalter beschadigt wird
Important: The deflating of the oil tank is absolutly necessary, otherwise the hydraulic system and the wood splitter could be damaged.
So yeah
Thoug... i think ati can tell you more... he is looking every where and knows everything
thats it
want a prize? :>
Important: The ventilation of the oiltank is a must, if you don't do it you will cause permanent damage to the hydraulicssystem and the Holzspalter will take damage.
I played on your selfhosted cpma server long time ago, you pwned me on instagib @ dm17
Those were the days!
NP