french translation

OK, so I got a text I need to translate. There's one guy insulting his boss and i don't get it.

guette au trou

google gives watching the hole, but that doesn't sound quite right. So I need some help plz.

[img|left]http://rlv.zcache.com/french_chick_card-p137840076365122550qi0i_400.jpg[/img]
Comments
18
/q francis
great I ask help from irc and they told to do a journal and now you say to get some help from irc :/
Parent
:D but francis is best french ever so he will help you
Parent
it means; i fuck you mommy in the backdoor
watch out sol is here
Parent
king kong aint got shit on me!
Parent
Means: Your mother shits cheese
/q kartez
guette is some kind of bread liek baguette, just with no ba
au means in
trou means hole

so it means bread thru hole, but this bread looks like a good shit, so its rather shit thru hole, so it could mean just shit or "yo nerd, i na shit inna you mouth"
:D nice theory
Parent
/q francis
[22:10] Azur: doesnt mean anything zlol
[22:10] Azur: waiting at hole ? :XD
doesn't mean anything.

The closest it could be translated to would be... "Guettes au trou" which needs a real context, and it'd be like "Watch at the hole/Watch the hole"
already got help with that one, francis told that it's some very old expression, not in use anymore

but could help me with this one: je me suis dit que toutes allaient à mon frère comme un gant
Parent
it's "Je me suis dit que tout allait à mon frère comme un gant"

means "I thought everything suited my brother nicely" literally "I told myself everything fitted like a glove to my brother."
Parent
Vergetures
Back to top