french help plxxxx

hey guys i have 2 write a CV for school in french. would be nice if someone can correct it because i suck rly hard in french xD. i didn't make all these accons because i'm just to stupid to write them ;P

Madame,Monsieur,
J'ai trouve votre adresse a l'internet. Je voudrais passer quelques semaines en france pour perfectionner mes connaissances de francais. C'est pourquoi j'aimerais etre votre au pair.J'aime les enfants,la france et aussi la langue.
J'ai 16 ans, je parle l'allemand (langue maternelle), l'anglais (B2) et francais (B1).
J'ai n'a pas des experience en au pair mais j'ai 2 petit freres et je dois garder les quelquefois.
Je serai libre pendant les vacances d'ete du 1.7.2010 a 1.9.2010. pour les questions contacter mois avec le email "[email protected]"
dans l'attente d'une reponse positive, je vous prie d'accepter mes sentiments les meilleurs.



thanks guys and gn8
Comments
12
Seems pretty good to my unexperienced eye. Although I'm not too happy with the ending to the final sentence. Doesn't sound too well.

Perhaps: "je vous prie d'accepter mes sentiments distingués", but perhaps that's a little too formal.
the last sentence stand so in our book i just copied it
Parent
Madame, Monsieur,
J'ai trouvé votre adresse sur Internet. Je voudrais passer quelques semaines en France pour perfectionner mes connaissances en français. C'est pourquoi j'aimerais être votre au pair.J'aime les enfants, la France et aussi la langue en elle- même.
J'ai 16 ans, je parle l'allemand (langue maternelle), l'anglais (B2) et le francais (B1).
J'ai n'ai pas d'expérience en tant qu'au pair mais j'ai 2 petits frères et je dois les garder de temps en temps.
Je serai libre pendant les vacances d'été du 1.7.2010 au 1.9.2010. pour d'éventuelles questions contactez- moi par email "[email protected]"
Dans l'attente d'une réponse positive, je vous prie d'accepter mes meilleurs sentiments.
Np!
Edited, now it looks better.
Parent
+1 with Francis, almost perfect
Parent
Very nice !!

but's its better here :
C'est pourquoi j'aimerais être votre fils au pair.


J'ai n'ai pas d'expérience en tant que fils au pair.


fils au pair and not au pair.
fils au pair? oO rofl no...

for a girl we say a : "fille au pair", but for guy it's prolly garçon au pair
veuillez agrèer messieurs, nos salutations les plus distuengés (or something xDDD)
Nice try ^^

"agréer"
"Distinguées"
Parent
first one was a typo!
Parent
Back to top